(1881—1973)
Тот, кто не искал новые формы,
а находил их.
История жизни
Женщины Пикассо
Пикассо и Россия
Живопись и графика
Рисунки светом
Скульптура
Керамика
Стихотворения
Драматургия
Фильмы о Пикассо
Цитаты Пикассо
Мысли о Пикассо
Наследие Пикассо
Фотографии
Публикации
Статьи
Ссылки

Глава 14. Проблема с Анной

На следующий день, когда Пабло был полон желания работать над картиной, стоявшей на мольберте, в дверь тихонько вошла Анна. Пабло услышал шаги и обернулся на звук.

Не обращая внимания на взгляд Пабло, девушка сняла пальто и осталась в соблазнительном платье из прозрачного черного шелка.

Пабло быстро окинул ее взглядом и отвернулся к мольберту.

— А где Карлос? — спросил он.

— Я думала, он здесь, — сказала Анна низким, сексуальным голосом. — Кстати, он рассказал, что Амбруаз Воллар видел твои работы.

— Он предложил мне выставку, вот и все.

— Похоже, ты делаешь успехи.

— Тебе-то что за дело?

Анна подошла ближе и стала смотреть через плечо Пабло на холст. Затем прижалась грудью к его спине и стала поглаживать его волосы длинными тонкими пальцами.

Пабло раздраженно отстранился.

— Как идут дела у вас с Карлосом? Вы ладите?

— Прекрасно, — расхохоталась Анна. — Он очень забавный. Но он — просто мальчик.

— Однако этот мальчик в тебя влюблен.

— Брось, я не воспринимаю его всерьез. Он слишком много говорит, притом абсолютную чушь.

Анна остановилась перед мольбертом, и вдруг проворно скинула с себя одежду и замерла в бесстыдной наготе. Пабло, усмехнувшись, покачал головой.

— Напишешь меня, Пабло? Хочешь, я буду твоей натурщицей? Разве я не прекрасна? Разве не соблазнительна?

— Что за игры? Поверь, не стоит тебе играть со мной. Не делай глупостей, а то пожалеешь. К тому же у тебя есть Карлос.

— О нем не стоит беспокоиться. Сейчас он у дона Луиса. Они играют в шахматы и пьют, и он вернется лишь через несколько часов.

Анна придвинулась ближе и стала поглаживать широкую шею Пабло.

Художник медленно повернулся и, сурово взглянув на девушку, крепко сжал ее тело могучими руками. Безупречная алебастровая кожа, ясные голубые глаза... Совершенно уверенная в своих силах, она бросала ему вызов, дразнила его. Он потянулся, вынул гребень из ее волос, и в полумраке сверкнули золотистые струи локонов, упавших на маленькие груди. Пабло отвел длинные пряди рукой, разглядывая пушистый холм цвета меда внизу ее живота. Его рука скользнула туда, он притянул Анну к себе. Она задыхалась, от ее кожи исходил аромат лаванды.

— Так ты думаешь, что хочешь настоящего мужчину, да? Что ж, посмотрим.

Не успела Анна опомниться, как он поднял ее, отнес на середину комнаты и, бросив на пол лицом вниз, протащил по жесткому ковру. Девушка сопротивлялась, но он, крепко держал ее сзади, широко расставляя ей ноги.

— А теперь посмотрим, какая из тебя женщина.

Прижав лицо Анны к ковру, он грубо вошел в нее сзади. В его движениях не было ни страсти, ни ласки: он хотел задушить напускное высокомерие и самомнение Анны.

Немного погодя он, вряд ли помня о теле, лежащем под ним, быстро кончил, и, тяжело дыша, перекатился на пол. И только тогда услышал всхлипывания. Он равнодушно посмотрел на дрожащую женщину, лежавшую возле.

— Ты — животное, — прошипела она.

Пабло вскочил на ноги. Его тело блестело от пота. Подняв с пола белье Анны, он вытер им свои гениталии и кинул вещи хозяйке.

— Животное? Пожалуй, да. А теперь забирай свои шмотки и убирайся, пока я сам тебя не вышвырнул.

Анна, глаза которой были полны ярости и негодования, встала на ноги и влепила Пабло пощечину. Острая боль в щеке ошеломила его.

Задыхаясь от гнева, Анна заметила, что у испанца на шее висит медальон. То был подарок его сестры Кончиты. Анна сорвала его с шеи Пабло.

— Так значит, в твоей жизни есть какая-то женщина?

Пабло выхватил у нее медальон, будто защищая его от прикосновения нечистых рук.

— Тебя это не касается, — холодно проговорил он.

— О, я вижу, она много для тебя значит, кто бы она ни была. Ты часто ведешь себя с женщинами так, как вел себя сейчас, когда занимался любовью?

— Ты называешь это любовью! Да ты не в своем уме!

— Но тебе ведь понравилось, верно? И вообще, не смей так со мной разговаривать! — крикнула Анна. — Я могу показать тебе такое, что ты забудешь свою сучку.

Пабло в ярости схватил одежду Анны и швырнул в нее снова.

— Ах ты, concha1... Шлюха!

— Ублюдок! — крикнула она. — Что тебе не нравится?

— Ты — вот что мне не нравится. Ты и Карлосу не годишься. Я это ясно вижу и потому сделаю все, чтобы помешать тебе.

Взбешенная, Анна стала быстро одеваться.

— Я скажу ему, что ты меня изнасиловал, — визжала она, уже не в силах сдерживать слезы.

— Убирайся!

Анна оделась и, уходя, в ярости хлопнула дверью.

Пабло подошел к окну и увидел, как она бежит по улице и ревет, словно избалованный ребенок.

Он не помнил, как долго простоял у окна, прижимая к груди золотой медальон Кончиты. В ушах у него шумело, сердце колотилось, мысли разбегались в разные стороны, и он даже не чувствовал, как по щекам у него катятся слезы.

Примечания

1. Женские половые органы (исп.).

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница

 
© 2024 Пабло Пикассо.
При заимствовании информации с сайта ссылка на источник обязательна.
Яндекс.Метрика